Her first novel published, Els nens de l'Elisa (Omicron, 2006), was third among the finalists for the 24th Ramon Llull Prize, one of the most prestigious Prizes for Catalan Literature, awarded by Editorial Planeta. Some of her novels, short stories and essays are published and translated into Spanish, French, English, Italian, German, Polish, Chinese, Latvian, Portuguese, Dutch and Greek. She also acts as a juror for international competitions. Núria Añó is a Catalan/Spanish writer, a translator and a regular translator at conferences and symposia, where she gives papers on literary creation, films, cities or authors like Elfriede Jelinek, Patricia Highsmith, Salka Viertel, Alexandre Dumas, Greta Garbo, Franz Werfel or Karen Blixen (Isak Dinesen) at University of Lleida (UdL), Tunis University, University of Jaén (UJA), International University of Andalucía (UNIA), Spanish National Research Council (CSIC-Madrid), Sysmän Kirjasto Library in Finland, Shanghai Writers' Association (SWA), Fudan University in China, East China Normal University, Sinan Mansion, Instituto Cervantes in Shanghai, Conrad Festival in Poland, Massolit Books, Baza or Instituto Cervantes in Krakow, also in libraries, secondary schools or in higher education.
0 Comments
Leave a Reply. |